游酢怎么读音(醮怎么读音)

游酢的正确读音?

酢的正确读音是yóu zuò。

酢汉语文字

酢,汉语二级字,读作酢(zuò或cù),读作zuò时,本意是指主客相互敬酒,引申为朋友交往应酬,也指以酒回敬主人。该文字在《列仙传》等文献均有记载。读作cù时,同醋。

醮字在唐诗如酒中读音?

字在唐诗如酒中读音是jiào。

醮[jiào]汉语汉字

醮,汉语二级字,古冠、婚礼所行的一种简单仪式。尊者对卑者酌酒,卑者接受敬酒后饮尽,不需回敬。笄者行礼后从正宾手中接过醴酒,轻洒于地面表示祭祀天地,然后象征性地抿一点酒。这叫“醮子”。

醮,冠娶礼祭。――《说文》。按,酌而无酬酢曰醮。若不醴则醮用酒。――《仪礼·士冠礼》父亲醮子而命之迎。――《礼记·昏义》

拓展资料

这一组图片都是酢酱草属的植物,而2和3更是常见的园林地被植物,春天一直到秋天都可以看到它们的身影,一片片生长在林下或者道路两旁。

酢酱草中的“酢”字是一个不常用的字,平时我只知它读“CU”,但很少关心到底它是不是真的读“CU”。今日,七月老师问我,这个字到底是读“CU”还是读“ZUO”。当时我突然想起这个小草幼嫩时口嚼之有微酸的感觉,所以以此推之,应该读CU,同“醋”之音,应该没有大的问题。但到底是不是真是如此,我没有考究。

晚上,七月老师回复,把“酢”查了个底儿朝天,原来真的通“醋”,有“CU”之发音。在这,把七月老师的查询结果放于此,大家共进步。

《说文》:“酢,醶也。仓故切。”也就是说,“酢”字自古就读“醋”音。

段注:“酢本酨漿之名。引申之,凡味酸者皆谓之酢。今俗皆用醋。以此为酬酢字。”也就是说,“酢”字表示酸味意思时,后来都用“醋”字替代,“酢”字仅用在“酬酢”中。

段玉裁这个说法实际上延续了南唐以来的说法。《康熙字典》:“徐曰,今人以此为酬酢字,反以醋为酢字,时俗相承之变也。”同时,字音也发生了变化:“《集韻》、《韻會》、《正韻》,疾各切,音昨。”字义也变为“客酌主人也。”

这个“客酌主人”义,实际上是“醋”字的本义,《说文》:“醋,客酌主人也。在各切。注:臣鉉等曰,今俗作倉故切。”“臣鉉等”是南唐至北宋间徐铉、徐锴兄弟的谦称,也就是说,至少在南唐时期,这两个字的字音、字义发生了颠倒。这一变化,很可能和南唐以降食用醋的广泛使用有关,大约“醋”字自此有了特定含义,本义完全转移到“酢”上。(日文没有用“醋”字,食用醋写成“食酢”,故此猜测变化始于南唐。)

前人已经反复解释了这一“时俗相承之变”,现代语言学家确定标准音时坚决地舍弃了“醋”的“酢”音,可谓“顺应变化”,也避免了不必要的混乱。不过,稍显逻辑不一致的是,保留了“酢”的“醋”音。我猜这是对植物学家的支持。他们不肯随“时俗”,坚称“酢浆草”为“醋浆草”,好吧,你美你都对。

百度上,问“酢”的读音的记录条有几十万

有追问,有查询

才可,

获真知。

版权声明