凿壁偷光翻译,小升初择校题每日一练——《凿壁偷光》

凿壁偷光

衡乃勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“ 愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。

(选自汉·刘歆《西京杂记·卷二》)

注释:

大学:大学问家。

佣:雇佣。

大姓:大户人家,有钱的人。

得:得到。

资给:资助,供给。

遂:终于。

愿:希望。

文不识:姓文名不识。

译文:

匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻居家的烛光,让烛光照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识,家中却有很多书,匡衡就到他家去做雇工,却不要报酬。主人对这件事感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能把主人的书都读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书资助给他读,他最终成了大学问家。

一、解释下列加下划线的字。

1. 邻舍有烛而不逮:

2.衡乃穿壁引其光:

3.不求偿:

4.遂成大学:

二、用现代汉语翻译下面的句子。

衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。

三、与“凿壁偷光”意思相近的成语是( )

A. 胸有成竹 B.鹏程万里 C.三顾茅庐 D.囊萤映雪

四、文章写了匡衡勤学的两件事,分别是:

知识拓展

匡衡,生卒年不详,字稚圭。西汉经学家,官至丞相。匡衡在青少年时期,除了“佣作以供资用”,把得到的报酬买书买笔等学习用具外,史籍记载,他还经常到书简收藏者那里去劳作而不取报酬,只是将借书作为交换条件。匡衡正因孜孜以读,终成一代经学大师。

版权声明