国王的演讲豆瓣
今日主题影片:《国王的演讲》。
《国王的演讲》(英语:The King’s Speech,中国香港译《皇上无话儿》,中国台湾译《王者之声:宣战时刻》)是一部2010年由汤姆·霍珀执导的英国传记片。男主角科林·费尔斯获得了第68届金球奖最佳剧情片男主角,第83届奥斯卡金像奖中获得12项提名,并勇夺最佳影片、最佳原创剧本、最佳导演及最佳男主角四项大奖。
基本资料格莱斯·乌文
海伦娜·博纳姆·卡特
戴瑞克·杰寇比
詹妮弗·艾莉
Bedlam Productions
CatchPlay(台湾)
剧情本片讲述的是现任英女王伊丽莎白二世的父亲,乔治六世国王治疗口吃的故事,根据英国历史真实故事改编而成。
身为约克公爵的阿尔伯特(伯帝),父亲是国王乔治五世,兄长是王储威尔士亲王爱德华。阿尔伯特(伯帝)从小有严重的口吃,为了应付演说而时有无力感,遂连同妻子寻找语言治疗师来治疗自己,最终找到了澳大利亚籍的莱恩尼尔·罗格(Lionel Logue),但却又以龃龉与罗格决裂。
乔治五世去世后,王储爱德华即位面对欧洲情势丕变,纳粹德国崛起,爱德华仍过着风花雪月的人生,不理岌岌可危的朝政,且坚持要与一个离过两次婚的华里思结婚,与离婚女子结婚,违背了英国国教与王室的继承规定,首相鲍得温于是令爱德华做出选择,并以解散国会作为要胁,不愿放弃美人的爱德华,选择禅让宝座给乔治,退隐山林,称“温莎公爵”。
阿尔伯特(伯帝)因兄长爱德华不负责任的退位,不得不加冕登基,是为乔治六世。阿尔伯特(伯帝)此时再次想到罗格,为了能顺利发表各种演说,阿尔伯特(伯帝)辛苦经历了一系列的语言训练,不但与罗格成为好友,口吃也大为好转。最后结局,是乔治六世在二次大战爆发后2天向英国人宣布对纳粹德国宣战的一次著名战时演说,其发表顺利,声调铿锵有力,鼓舞了全国军民。
人物
科林·费尔斯 Colin Firth |
乔治六世 George VI Albert Bertie |
荣获第83届奥斯卡金像奖最佳男主角 荣获第68届金球奖最佳戏剧类电影男主角 |
杰弗里·拉什 Geoffrey Rush |
莱恩尼尔·罗格 Lionel George Logue | 荣获第64届英国电影学院奖最佳男配角 |
海伦娜·博纳姆·卡特 Helena Bonham Carter |
伊丽莎白王后 Queen Elizabeth |
第64届英国电影学院奖最佳女配角 |
迈克尔·刚本 Michael Gambon |
乔治五世 George V | |
盖·皮尔斯 Guy Pearce |
爱德华八世 Edward VIII | |
戴瑞克·杰寇比 Derek Jacobi |
坎特伯雷大主教科斯莫·戈登·朗 Cosmo Gordon Lang |
|
蒂莫西·斯波 Timothy Spall |
丘吉尔首相 Winston Churchill | |
詹妮弗·艾莉 Jennifer Ehle |
罗格的妻子 Myrtle Logue | |
克莱尔·布鲁姆 Claire Bloom |
玛丽王后 Mary of Teck(乔治六世的母亲) | |
安东尼·安德鲁斯 Anthony Andrews |
斯坦利·鲍德温 Stanley Baldwin | |
伊芙·贝斯特 Eve Best |
华里丝·辛普森 Wallis Simpson |
回响评价烂番茄新鲜度95%,基于265条评论,平均分为8.6/10,而在Metacritic上得到88分,IMDB上得8分,大获好评。 香港苹果日报的黄国兆表示:“今年竞逐美国奥斯卡金像奖的影片,还未全部亮相。但如无意外,《国王的演讲》应可胜出,因为太超班,太精采了。英国演员演技出众,是理所固然;文化底子深厚,令人无话可说。但本片故事能够震人心弦。”
奖项与提名
最佳影片 | 国王的演讲 | 获奖 |
汤姆·霍珀 | 获奖 | |
国王的演讲 | 获奖 | |
科林·费尔斯 | 获奖 | |
杰弗里·拉什 | 提名 | |
海伦娜·博纳姆·卡特 | 提名 | |
亚历山大·德斯普拉 | 提名 | |
保罗·汉布林 约翰·米奇利 |
提名 | |
艺术指导:伊芙·斯图尔特 | 提名 | |
丹尼·科恩 | 提名 | |
珍妮·碧万 | 提名 | |
塔里克·安瓦尔 | 提名 | |
最佳影片 | 国王的演讲 | 获奖 |
国王的演讲 | 获奖 | |
科林·费尔斯 | 获奖 | |
杰弗里·拉什 | 获奖 | |
海伦娜·博纳姆·卡特 | 获奖 | |
国王的演讲 | 获奖 | |
国王的演讲 | 获奖 | |
最佳戏剧类电影男主角 | 科林·费尔斯 | 获奖 |
最佳影片 | 国王的演讲 | 获奖 |
分级因为片中的脏话片段,本片在美国列为R级。后来重新制作一个被列为PG13的重剪版本,从2011年4月1日起在美国上映,取代原来的版本。而在中国台湾则被列为保护级。
争议中国香港译名争议此电影在中国香港中文译名为《皇上无话儿》,直接解释起来就是“皇上无话可说”,但“话儿”在中文俗语中令人联想“那话儿”(意指阴茎),结果被部分人批评为不雅。中国香港电影商将英国国王(King)翻译为皇帝(Emperor),亦引来批评。
其他中国台湾艺人潘玮柏在专辑《王者丑生》的第三主打曲“王者之声”,即以此电影为灵感来源进行创作。