渔人甚异之翻译(渔人甚异之的之什么意思)

渔人甚异之,渔人甚异之翻译?

【原诗】

《桃花溪》唐?张旭

隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。

桃花尽日随流水,洞在清溪何处边?

【注释】

①飞桥:架在高处的桥。 ②矶:水边突出的岩石。

【诗解读】

此诗只有短短四句,通过描写桃花溪幽美的景色和作者对渔人的询问,抒写一种向往世外桃源,追求美好生活的心情。诗采用移步换景的写法,由远处落笔,写山谷幽深,恍惚迷离,乌烟朦胧,其境若仙;然后镜头由远而近,写桃花溪水,渔舟轻渡,问讯钓者,寻找桃源。全诗构思婉曲,情韵悠长,创造了一个饶有画意、充满情趣的幽深境界。

《清一统志》:“常德府桃源县有桃花洞,洞北有桃花溪。”陶潜《桃花源记》:“普太元中,武陵(郡名,辖桃源县)人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。”张旭即以此为题材驰骋想象,成此名篇。

“桃花源”本是虚构的理想境界,所以诗人以“隐隐”发端,而以“洞在何处”收尾,渲染出美好而又隐约飘忽的意境,强化了诱人的艺术魅力。此诗虽短,但后世却给予了极高的评价。北宋词人孙洙(他博学多才,词作文风典雅,有西之风风。)言此诗:“四句抵得一篇《桃花源记》。”

【附:《桃花源记》(魏晋 · 陶渊明)】

(桃花源)

晋太元中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林。夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山。山有小口,彷佛若有光。便舍船,从口入。

初极狭,才通人;复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然。有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉;遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

经典永流传

感谢关注,感激阅读,欢迎参评、转发和收藏!(此文属头条独家发表,未经许可,不得转载!)以上就是小编关于【渔人甚异之的之什么意思】的分享,希望对你有用。

与渔人甚异之相关的文章

版权声明