网友提问:
愚人节是什么意思,有什么意义?
优质回答:
愚人节,是外来节日,愚人的意思是不管谁,男女老幼,大家都可以相互开玩笑、愚弄欺骗对方来娱乐一下,玩笑开的越大,欺骗性越真,大家就越开心。有一点,愚人节上说的话大家都不要太认真,否则你会就被愚弄了。
每年四月一日,就是西方传统的愚人节,也叫万愚节、幽默节等。关于它的来源说法较多。
大家比较认同的说法是起源于法国。据说在1564年,法国第一次采用新的纪年法——格里历,新历法以每年一月一日为新一年的开始,而过去是每年四月一日。但在推行中,阻力很大。
一些人坚决反对,他们仍按旧历。他们在四月一日这天,相互之间赠送礼物,庆祝新年。而要求用新历法的人对守旧者大加嘲笑。他们在四月一日这天给守旧者送假礼物,邀请他们参加不存在的假活动。同时还把受愚弄的人叫“四月傻瓜”或”上钩之鱼”。
就这样,四月一日这天便成了法国一种传统习俗节日。十八世纪流传到英国,后来又传到了美国,现已成西方国家的一种传统习俗节日,还不是法定节日。
愚人节开玩笑,愚弄人也是有限度的,一般到中午12点之前可以随便开。如果你中午过了,你还开,就会被看作是一个比被你取笑的人还大的一个笨蛋傻瓜。
大家都会这样说你:愚人节已过十二点,你这个大傻瓜来得晚。待到来年愚人节,你将是最大个的大笨蛋。
其他网友回答
今年愚人节听到的最好的解释是:愚人节的意义就是:遇见你之后走了心!
愚人节(April Fool’s Day或All Fools’ Day)也称万愚节、幽默节,愚人节。节期为公历4月1日,是从19世纪开始在西方兴起流行的民间节日,并未被任何国家认定为法定节日。在这一天人们以各种方式互相欺骗和捉弄,往往在玩笑的最后才揭穿并宣告捉弄对象为“愚人”。玩笑的性质极少包含实质恶意,但个别玩笑由于开得过大而引起人们的恐慌,从而产生较大规模反响并且衍生成为(传媒)谣言和都市传说,所以对于人们来说一般会加以避免开如有关灾难之事的玩笑。
中文:愚人节
法语:Poisson d’avril(四月之鱼)
英语:April Fool’s Day(四月愚人日)
日语:エイプリルフール(音译自英语);四月バカ;万愚节
朝鲜语:???(万愚节)
越南语:Cá tháng t?(汉喃:四)(鱼四月)
韩语:???
然而今年的愚人节让我对它的意义有了新的理解:
遇见你之后,走了心
不得不感概中国汉字文化的博大精深,中国传统文化的千古传诵!
随着时代的变迁与进步,仿佛人们已经习惯了以“愚人”的方式表达自己的爱意,听说过在愚人节跟暗恋已久的他表白,也听说过在愚人节跟喜欢的人开玩笑表示对ta的喜欢,但今年的愚人节,竟然有人以疫情开玩笑!你能接受吗?
今年4月1日,JYJ成员金在中在IG發文表示:被確診罹患新冠肺炎,随后又表示这是愚人節玩笑。很多人会把愚人节今天当成是开着玩笑说真心话的日子,但金在中却把今天当做伤害别人,娱乐自己的日子。他利用别人对自己的关心,传递出自己有不好的消息,让关心自己的人伤心难过,再跟对方说:对不起,消息是假的,我只是想耍你的,然后哈哈哈大笑扬长而去。
只留下对方惊讶的神情和那颗被伤害的内心。
仿佛之前也被爆料出愚人节事件:
2014年曾在推特說自己3年內会结婚。
2017年在高雄举办演唱会,突然在台上昏倒。
一群人为他紧张和哭泣,然后他一个鲤鱼打滚,面带微笑的说:愚人节快乐,只是想跟你们开个玩笑。
我感到难过,不是因为你欺骗了我,而是因为我再也不能相信你了。
且不说结婚或者昏迷是否属于玩笑,但这可是全世界关注的疫情,而且本身作为公众人物,或者被很多人称作为偶像,不应该做些有偶像意义的事情吗?也确实有报道他已经捐赠物资,莫非是担心自己的热度不够还要蹭热度?
新浪娱乐发起了投票:看到金的愚人节玩笑,你的想法是?
1.无语
2.迷惑
3.公众人物开疫情玩笑不太好
4.人没事就好
你觉得呢?
反正我是不能接受!
其他网友回答
关于愚人节的来历众说纷纭,在下认为,这是一个适合和朋友开玩笑的好日子,可以说一些平时不敢说的话,不敢开的玩笑,但约定俗成要在中午12点之前实施完毕,被愚弄的人不能生气,可以互相愚弄互开玩笑。
其他网友回答
2003年的这一天,突然给愚人节增添了一种怀念的情怀,张国荣的离去与其说是一种巧合,不如说是他故意带给大家的一种永久的记忆。
愚人节是一个借着玩笑的理由说实话的一天。有多少人在这一天活的真实了,骂了想骂的人,爱了喜欢的人。戴面具的日子太多,4.1日,放肆而不用承担的日子。
其他网友回答
是我阳历生日
以上就是小编关于【愚人节是什么意思,有什么意义?】的分享,希望对你有用。
愚人节用英语怎么说,愚人节用英语怎么说怎么写?
Lesson 76
April Fools' Day
愚人节
First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。
What was the joke?
笑话是什么?
'To end our special news bulletin,' said the voice of the television announcer, 'we're going over to the macaroni fields of Calabria. Macaroni has been grown in this area for over six hundred years. Two of the leading growers, Giuseppe Moldova and Riccardo Brabante, tell me that they have been expecting a splendid crop this year and harvesting has begun earlier than usual. Here you can see two workers who, between them, have just finished cutting three cartloads of golden brown macaroni stalks. The whole village has been working day and night gathering and threshing this year's crop before the September rains. On the right, you can see Mrs. Brabante herself. She has been helping her husband for thirty years now. Mrs. Brabante is talking to the manager of the local factory where the crop is processed. This last scene shows you what will happen at the end of the harvest: the famous Calabrian macaroni-eating competition! Signor Fratelli, the present champion, has won it every year since 1991. And that ends our special bulletin for today, Thursday, April lst. We're now going back to the studio.'
参考译文
“作为我们专题新闻节目的结尾,”电视广播员说,“我们现在到克拉布利亚的通心粉田里。通心粉在这个地区已经种植了600多年了。两个主要种植者,朱塞皮.莫尔道瓦和里卡多.布拉班特告诉我,他们一直期待着今年获得一个大丰收,收割工作比往年开始要早些。这里您可以看到两个工人,他们协力割下了3车金黄色的通心粉秸。全村的人都日夜奋战,要赶在9月的雨季之前把今年的庄稼收获上来,打完场。在屏幕的右侧,您可以看到布拉班特太太本人,她已经帮了她的丈夫30年了。布拉班特太太现在正和负责通心粉加工的当地加工厂的经理交谈。这最后一个镜头向您展示了收获之后将发生的事情:著名的克拉布利亚人吃通心粉大赛!目前的冠军弗拉特里先生,自1991年以来,年年获胜。今天 — 4月1日,星期四–的专题新闻节目到此结束。现在我们回到电视演播室。”
New words and expressions 生词和短语
fool n. 傻瓜
bulletin n. 新闻简报
announcer n. (电视、电台)播音员
macaroni n. 通心面,空心面条
leading adj. 主要的
grower n. 种植者
splendid adj. 极好的
stalk n. 梗
gather v. 收庄稼
thresh v. 打(庄稼)
process v. 加工
Signor n. (意大利语)先生
present adj. 目前的
champion n. 冠军
studio n. 播音室
以上就是小编关于【清明节用英语怎么说】的分享,希望对你有用。