诗经关雎原文读法及注释(诗经关雎原文读法及翻译)

诗经关雎原文读法?

guān jū

   关雎

  guān guān jū jiū,zài hé zhī zhōu

  关关雎鸠,在河之洲。

  yǎo tiǎo shū nǚ,jūn zǐ hǎo qiú

  窈窕淑女,君子好逑。

  cēn cī xìng cài,zuǒ yoù líu zhī

  参差荇菜,左右流之。

  yǎo tiǎo shū nǚ,wù mèi qiú zhī

  窈窕淑女,寤寐求之。

  qiú zhī bù dé,wù mèi sī fú

  求之不得,寤寐思服。

  yōu zāi yōu zāi,zhǎn zhuǎn fǎn cè

  悠哉悠哉,辗转反侧。

  cēn cī xìng cài,zuǒ yoù cǎi zhī

  参差荇菜,左右采之。

  yǎo tiǎo shū nǚ,qín sè yǒu zhī

  窈窕淑女,琴瑟友之。

  cēn cī xìng cài,zuǒ yoù mào zhī

  参差荇菜,左右芼之。

  yǎo tiǎo shū nǚ,zhōng gǔ yào zhī

  窈窕淑女,钟鼓乐之。

  翻译:

  关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。

  长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。

  追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。

  长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。

  参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。

关雎蒹葭原文全篇?

《诗经·关雎》

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

《诗经·蒹葭》

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

对关雎的理解?

1、关雎解释:

(1)《诗·周南》篇名。为全书首篇,也是十五国风的第一篇。(2)鸟名。鱼鹰。关雎一般指国风·周南·关雎。

2、《诗经》的《关雎》内容:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

译文:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。

正确认识关雎?

关雎是指《诗经》中的第一首诗,其指周南关雎,属于一种鸟名、鱼鹰。关雎是一首描写男女恋爱的情歌。此诗首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂的相思与追求。

全诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法,语言优美,善于运用双声叠韵和重章叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性

版权声明